La mayoria de las poemas de Neruda en este paquete refletan las ideas tradicionales del amor. Neruda asocia el amor con la tristeza, la obsession, la necessidad, el sufrimiento y la dolor infinito. Estos aspectos de amor existían también en la poesia de Europa. En general, hay algunos elementos que se incluyen en casi todas las poemas de Neruda. Por ejemplo, la naturaleza y la tierra son temas importantes. Hay palabras de naturaleza con similaridades como huracane, viento, y brisa, o, gaviota, pajaro, y mariposa. También, hay una variedad de descripciones relacionados a la tierra, como colinas, musgo, rosas, yedras, cerros, y pasto.
Tengo dificultad a identificar una estructura distinta en estas poemas. Creo, que la majoria del tiempo, Neruda usa una estructura muy libre. Otro aspecto interesante del estructura, es que no hay títulos para cada poema. No entiendo exactamente porque Neruda omita los títulos, pero es possible que según el, los títulos no sean importantes. Por ejemplo, el titulo del libro de poemas, Veinte poemas de amor y una canción desesperada, es muy simple, muy exacto y sin mucha significancia literaria.
Entre la selección de poemas, mi favorita es la octava, a la pagina 101. En esta poema, hay varias imágenes del mar que se presentan con el uso de palabras como vela, barco o ancla. Me encanta la idea de ilustrar el amor con descripciones del mar. Me gusta tambien la oscuridad que se cree en la sexta poema a la pagina 93, con descripciones de los sueños y el ambiente al crepúsculo. En La canción desesperada, Neruda incluye mucho puntuación y repeticiones para poner enfásis en algunos versos. Por ejemplo, se repite cinco veces que “todo en ti fue naufragio!”, que representa la devastación de perder su amante.
Cuando leo estas poemas, no tengo mucho dificultad para entender las palabras. El vocabulario de Neruda no es tan complejo, pero, como la poesia en otros idiomas, el sentimiento es un verdadero reto a entender. ¡Es esencial que lea y relea entre cada verso!
Sunday, January 28, 2007
Sunday, January 21, 2007
El poder de la religion
¡Que cuenta interesante y poderosa! Con una enormidad de detallas, este libro explora las relaciones entre familias indigenas, los sentimientos que tienien los indigenas contra los espanoles, la importancia de la naturaleza en la vida ecuatoriano y sobre todo la complejidad de una relacion passionante entre una ‘salvaje’ y un ‘blanco’. Pero, un de los temas mas importante en esta novela es la influencia y la importancia de las creecias spirituales y la religion. La ideologica religiosa de los indigenas fue comparada con la religion catolica de los espanoles. El punto interesante de este comparacion es el opinion del autor.
Es posible que Juan Leon Mera este en contra de cualquiera tipo de religion. En el segundo capitulo, hay una lista de descripciones de las atrocidades que hacian los sacerdotes espanoles contra los indios en Ecuador. Por ejemplo se dice a la pagina 97, que la sangre de los indios, “bendecidas por Dios como testimonios de la santa verdad y del amor al hombre, no podian ser esteriles y produjeron la ganancia de millares de almas para el cielo”. Cerca del fin de la novela, podemos ver aspectos chocante de las creecias de los indios, sobre todo el sacrificio brutal de Cumanda. Las palabras de Yahuarmaqui, en la pagina 288, explican que Cumanda “ha muerto arrebatada por una heroica generosidad, por una pasion nobilisima y santa. ¡Encantadora virgen de las selvas que leccion tan sublime encierra tu volunatrio sacrificio!”. El tono y la idea de morir a causa de sus creecias absolutos parecen muy semejantes en estos dos ejemplos.
La imagen que cree Mera sobre la religion esta abierta a la interpretacion. En todo la cuenta, hay referencias a la religion. Por ejemplo, el padre verdadero de Cumanda, que llamaba fray Domingo, era un misionero enlazado a la religion catolico. En el ultimo capitulo, hay una escena disgustando, donde el misionero, fray Domingo, tormentaba el viejo padre Tongana, que estaba muy patetico y tambien cerca de la muerte. Al fin de este escena, el misionero exclamaba: “¡He salvado tal vez un alma a costa de la vida de mi hija!” (285) Esta exclamacion reforza la influencia de la religion en esta epoca.
Es posible que Juan Leon Mera este en contra de cualquiera tipo de religion. En el segundo capitulo, hay una lista de descripciones de las atrocidades que hacian los sacerdotes espanoles contra los indios en Ecuador. Por ejemplo se dice a la pagina 97, que la sangre de los indios, “bendecidas por Dios como testimonios de la santa verdad y del amor al hombre, no podian ser esteriles y produjeron la ganancia de millares de almas para el cielo”. Cerca del fin de la novela, podemos ver aspectos chocante de las creecias de los indios, sobre todo el sacrificio brutal de Cumanda. Las palabras de Yahuarmaqui, en la pagina 288, explican que Cumanda “ha muerto arrebatada por una heroica generosidad, por una pasion nobilisima y santa. ¡Encantadora virgen de las selvas que leccion tan sublime encierra tu volunatrio sacrificio!”. El tono y la idea de morir a causa de sus creecias absolutos parecen muy semejantes en estos dos ejemplos.
La imagen que cree Mera sobre la religion esta abierta a la interpretacion. En todo la cuenta, hay referencias a la religion. Por ejemplo, el padre verdadero de Cumanda, que llamaba fray Domingo, era un misionero enlazado a la religion catolico. En el ultimo capitulo, hay una escena disgustando, donde el misionero, fray Domingo, tormentaba el viejo padre Tongana, que estaba muy patetico y tambien cerca de la muerte. Al fin de este escena, el misionero exclamaba: “¡He salvado tal vez un alma a costa de la vida de mi hija!” (285) Esta exclamacion reforza la influencia de la religion en esta epoca.
Sunday, January 14, 2007
Un laberinto de la vegetacion
"En este laberinto de la vegetacion mas gigante de la tierra", dijo Juan Leon Mera en sus descripciones habiles de las selvas misteriosos de Sudamerica. Me encanta esta metaphor de la complejidad y del extento de la selva sudamericana y tambien no tengo dudas que Mera tiene una habilidad increible de construir imagenes vivientes. Por un lado las descripciones de Mera son de un nivel extraordinario, pero al mismo tiempo, tengo mucho dificultad para entender todo. Es seguro que la lenguaje que usa Mera excede mis conocimientos limitados de esta idioma.
Mera usa una gran lista de adjectivos para ilustrar y presentar esta continente misteriosa. El autor impieza su libro con descripciones detalladas y maravillosas de la tierra salvaje de Sudamerica. En el primero capitulo, hay muchas palabras descriptivas que yo he apredido solamente despues de leerlas, como medroso, amenaza, soberbio, extasiados, prodigiosa, bulliciosos, caido, caudalosos, penascosas, y bueno, la lista se continua. Despues de leer el primero capitulo, tengo un imagen detallada de la magnificencia de las montanas y de las selvas y tambien de la complejidad de los rios y de todo la vida en las orillas. En los siguientes capitulos, he aprendido un poco sobre las diferentes tribus, de un lado los indios que viven en lugares fijas y del otro, los indos nomados, que viajen por la tierra. Fue un poco sorprendido cuando Mera explico que todos los indos de esta region no son cannibales, pienso que era como un metodo que uso Mera para eliminar esta idea absurda. Tambien podemos ver las referencias a las influencias de los catolicos con imagenes del "cruz plantada por el sacerdote". Despues, hay descripciones de la importancia de la familia y la introduccion de Cumanda y su amante Carlos.
Como puedes ver, no estoy terminado toda la lectura de los primeros diez capitulos, y por esta razon, no tengo mucho mas para decir sobre estas dos personajes. Pero, todavia tengo un opinion que yo puedo incluir. En el ultimo semestre, tuvo un curso de literatura francesa donde el tema principal fue el amor. He leido algunas novelas sobre el amor de los siglos deciseis, decisiete y deciocho. Bueno en estas novelas, todas las vidas de las personajes terminaron en tragedia. Ahora, estoy muy interesado en una cuenta de amor escrito con un diferente punto de vista, especialmente un punto de vista sudamericano. Espero que hay un contraste distinctiva entre Cumanda y las novelas de amor de Francia.
Mera usa una gran lista de adjectivos para ilustrar y presentar esta continente misteriosa. El autor impieza su libro con descripciones detalladas y maravillosas de la tierra salvaje de Sudamerica. En el primero capitulo, hay muchas palabras descriptivas que yo he apredido solamente despues de leerlas, como medroso, amenaza, soberbio, extasiados, prodigiosa, bulliciosos, caido, caudalosos, penascosas, y bueno, la lista se continua. Despues de leer el primero capitulo, tengo un imagen detallada de la magnificencia de las montanas y de las selvas y tambien de la complejidad de los rios y de todo la vida en las orillas. En los siguientes capitulos, he aprendido un poco sobre las diferentes tribus, de un lado los indios que viven en lugares fijas y del otro, los indos nomados, que viajen por la tierra. Fue un poco sorprendido cuando Mera explico que todos los indos de esta region no son cannibales, pienso que era como un metodo que uso Mera para eliminar esta idea absurda. Tambien podemos ver las referencias a las influencias de los catolicos con imagenes del "cruz plantada por el sacerdote". Despues, hay descripciones de la importancia de la familia y la introduccion de Cumanda y su amante Carlos.
Como puedes ver, no estoy terminado toda la lectura de los primeros diez capitulos, y por esta razon, no tengo mucho mas para decir sobre estas dos personajes. Pero, todavia tengo un opinion que yo puedo incluir. En el ultimo semestre, tuvo un curso de literatura francesa donde el tema principal fue el amor. He leido algunas novelas sobre el amor de los siglos deciseis, decisiete y deciocho. Bueno en estas novelas, todas las vidas de las personajes terminaron en tragedia. Ahora, estoy muy interesado en una cuenta de amor escrito con un diferente punto de vista, especialmente un punto de vista sudamericano. Espero que hay un contraste distinctiva entre Cumanda y las novelas de amor de Francia.
Tuesday, January 9, 2007
La importancia de la familia en la literatura
Es posible que la familia sea el parte más complejo de toda la sociedad. Cada familia es completamente única, y es casi seguro que no existe dos familias idénticas en todo el mundo. Todas las personas tienen una familia, pero son familias diferentes, como una familia terrible o disfuncional o normal. En la mayoría de las familias, hay un gran nombre de conflictos que existen entre hermanos o entre los padres y los hijos o entre los tíos y los sobrinos. Esos conflictos son muy interesantes y complejos y muchas personas son familiaridades con los sentimientos de esos conflictos. Los conflictos presente en las familias son aspectos universales de las familias en nuestra sociedad, pero hay solamente diferencias en la severidad y la cuantidad de esos conflictos entre cada familia. Gracias a la complejidad de la familia y a todos los aspectos controversiales, la familia es un sujeto excelente de la literatura. Hay muchas obras de literatura, donde algunos son muy famosos, que retratan esos conflictos y tensiones presente dentro de la familia para contar una historia importante. La literatura es un método eficaz de presentar e ilustrar la gran variedad entre todas las familias. Por un lado, hay libros que revelan la severidad de las atrocidades que existen en algunas familias pero por el otro lado hay obras que representan los aspectos increíbles y maravillosos que son presentes en otras familias. La mayoría de las familias no son tan polarizadas con solamente cualidades abominables o con solamente cualidades estupendas, pero en realidad, las familias tienen una combinación de aspectos buenos y de aspectos malos. Una mezcla de estas cualidades es común en la mayoría de las familias que son representadas en la literatura. Por ejemplo un libro puede ilustrar los aspectos negativos y también los aspectos positivos de la familia de un personaje principal. La razón porque la familia es un sujeto tan importante en la literatura es simplemente a causa de la influencia que tienen las familias en la sociedad. Las vidas de muchas personas son dirigidas por sus relaciones con sus familias a causa de la autoridad paternal y la respecta de tradiciones culturales. Por ejemplo, en algunas culturas, la familia tiene una autoridad tan poderosa y absoluta sobre los hijos, que no exista ninguna oportunidad o posibilidad por los hijos de determinar sus propios futuros. La literatura, en general, es un método increíble que se usa para exprimir las tensiones, las frustraciones, el aborrecimiento y el cariño que existen entre las familias a través las experiencias de los personajes principales.
Subscribe to:
Posts (Atom)